2865

ḥātat חָתַת ‘быть разбитым или сокрушённым’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

ḥātat гл
A(qal): 1. быть разбитым или сокрушённым;
 2. ужасаться, быть исполненным ужаса.
B(ni): 1. быть разбитым, быть сокрушённым;
 2. быть поражённым ужасом.
C(pi): напугать, приводить в ужас.
E(hi): 1. сокрушать, разбивать;
 2. поражать ужасом, приводить в смятение.

Вхождения в библейском тексте: Второзаконие 1:21, 31:8 Иисус Навин 10:25, 1:9, 8:1 Самуила I 17:11 Царей II 19:26 Исайя 31:9, 8:9, 51:7, 31:4, 51:6, 30:31, 9:3, 20:5, 37:27 Иеремия 14:4, 10:2, 1:17, 49:37, 48:39, 30:10, 46:27, 17:18, 50:2, 51:56, 48:1, 50:36, 48:20, 8:9, 23:4 Ехезкиэль 2:6, 3:9 Овадья 1:9 Аввакум 2:17 Малахия 2:5 Иов 31:34, 7:14, 32:15, 39:22 Летопись I 22:13, 28:20 Летопись II 20:15, 20:17, 32:7

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.