3335

yāṣar יָצַר ‘формировать’ (иврит)

Этимология?: вероятно, идентичный к yāṣar יָצַר ‘быть тесным’ ( посредством идеи сжимая в форме), сравнивать с yāṣaʿ יָצַע ‘стелить’
Корни: יצר

yāṣar гл
A(qal): 1. формировать, ваять;
 2. создавать, образовывать.
B(ni), D(pu) и F(ho): быть созданным.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 2:7, 2:8, 2:19 Исход 32:4 Самуила II 17:28 Царей II 19:25 Исайя 64:7, 45:9, 27:11, 45:7, 43:10, 44:12, 45:18, 46:11, 43:1, 44:2, 44:10, 22:11, 49:5, 44:21, 29:16, 44:24, 45:11, 43:7, 30:14, 37:26, 54:17, 41:25, 44:9, 43:21 Иеремия 18:3, 18:4, 19:11, 18:11, 10:16, 51:19, 19:1, 33:2, 18:2, 18:6, 1:5 Амос 4:13, 7:1 Аввакум 2:18 Захария 12:1, 11:13 Псалмы 94:9, 139:16, 33:15, 104:26, 74:17, 95:5, 2:9, 94:20 Плач Иеремии 4:2 Летопись I 4:23

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.