3363

yāqaʿ יָקַע ‘вывихивать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

yāqaʿ гл
A(qal): 1. вывихивать, растягивать (повредить);
 2. резко отворачиваться, отвращаться.
E(hi): распинать, описывает форму наказания, надругания или посмеяния.
F(ho): прич. повешенный.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 32:26 Числа 25:4 Самуила II 21:6, 21:13, 21:9 Иеремия 6:8 Ехезкиэль 23:18, 23:17

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.