3802

kātēf כָּתֵף ‘плечо’ (иврит)

Этимология?: из необычный корень со значением одевать

kātēf с, ж
А1. плечо;
Б
2. нарамник;
В
3. сторона, бок, склон (горы).

Вхождения в библейском тексте: Исход 28:12, 39:7, 27:14, 27:15, 38:14, 38:15, 28:7, 28:25, 39:18, 28:27, 39:20, 39:4 Числа 7:9, 34:11 Второзаконие 33:12 Иисус Навин 15:8, 15:10, 15:11, 18:12, 18:13, 18:16, 18:18, 18:19 Судьи 16:3 Самуила I 17:6 Царей I 7:30, 7:34, 6:8, 7:39 Царей II 11:11 Исайя 11:14, 49:22, 30:6, 46:7 Ехезкиэль 29:18, 40:40, 41:26, 40:44, 12:12, 24:4, 34:21, 40:18, 40:41, 46:19, 47:1, 47:2, 41:2, 12:6, 25:9, 12:7, 29:7 Захария 7:11 Иов 31:22 Неемия 9:29 Летопись I 15:15 Летопись II 35:3, 23:10, 4:10

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.