3972

mᵊʾūmā מְא֫וּמָה ‘что-либо’ (иврит)

Этимология?: видимо, форма mʾūm מאוּם ‘пятно’
Корни: מאום מום

mᵊʾūmā мест
что-либо, что-то;
при отриц. ничего, ничто.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 39:9, 39:23, 39:6, 22:12, 30:31, 40:15 Числа 22:38 Второзаконие 13:18, 24:10 Судьи 14:6 Самуила I 29:3, 21:3, 12:4, 20:39, 25:21, 12:5, 20:26, 25:15, 25:7 Самуила II 3:35, 13:2 Царей I 10:21, 18:43 Царей II 5:20 Иеремия 39:10, 39:12 Йона 3:7 Соборник 5:13, 7:14, 9:5, 5:14 Летопись II 9:20

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.