4054

migrāš מִגְרָשׁ ‘пастбище’ (иврит)

Этимология?: из gāraš גָּרַשׁ ‘изгонять’
Корни: גרשׁ

migrāš с, м
пастбище, поля вокруг города, предместье.

Вхождения в библейском тексте: Левитский кодекс 25:34 Числа 35:2, 35:4, 35:5, 35:7, 35:3 Иисус Навин 21:11, 21:13, 21:19, 21:41, 21:24, 21:2, 21:3, 21:8, 21:16, 21:42, 21:23, 14:4, 21:21, 21:18, 21:22, 21:29, 21:31, 21:35, 21:37, 21:39, 21:30, 21:14, 21:15, 21:17, 21:25, 21:27, 21:28, 21:32, 21:34, 21:36, 21:38, 21:26, 21:33 Ехезкиэль 36:5, 45:2, 48:15, 48:17, 27:28 Летопись I 6:42, 13:2, 6:54, 6:52, 6:40, 6:59, 6:43, 6:44, 6:45, 6:49, 6:53, 6:55, 6:56, 6:57, 6:58, 6:60, 6:61, 6:62, 6:63, 6:64, 6:65, 6:66, 5:16 Летопись II 31:19, 11:14

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.