4116

māhar מָהַר ‘быть скорым’ (иврит)

Этимология?: первичный корень
Варианты: מָהַר, מָהַר

māhar гл
A(qal): спешить.
B(ni): быть скорым, быстрым или поспешным, действовать поспешно, поступать опрометчиво или необдуманно; прич. поспешный, торопливый.
C(pi): 1. спешить, поспешать;
 2. поспешно приносить.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 45:9, 45:13, 18:6, 18:7, 24:18, 43:30, 44:11, 24:20, 27:20, 41:32, 24:46, 19:22 Исход 2:18, 10:16, 12:33, 34:8 Иисус Навин 8:14, 4:10, 8:19 Судьи 9:48, 13:10 Самуила I 25:18, 25:23, 25:42, 25:34, 4:14, 28:20, 23:27, 9:12, 28:24, 17:48 Самуила II 15:14, 19:17 Царей I 20:33, 22:9, 20:41 Царей II 9:13 Исайя 59:7, 35:4, 5:19, 32:4, 49:17, 51:14 Иеремия 48:16, 9:17 Наум 2:6 Аввакум 1:6 Малахия 3:5 Псалмы 16:4, 106:13 Притчи 6:18, 7:23, 1:16 Иов 5:13 Соборник 5:1 Эсфирь 6:10, 5:5 Летопись I 12:9 Летопись II 18:8, 24:5

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.