4279

māḥār מָחָר ‘завтра’ (иврит)

Этимология?: вероятно, из ʾāḥar אָחַר ‘задерживаться’
Корни: אחר

māḥār с, м
завтра, следующий или завтрашний день.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 30:33 Исход 32:5, 8:19, 8:6, 17:9, 8:25, 13:14, 16:23, 19:10, 10:4, 9:5, 9:18 Числа 16:16, 11:18, 16:7, 14:25 Второзаконие 6:20 Иисус Навин 4:21, 22:28, 4:6, 22:18, 22:27, 7:13, 11:6, 3:5, 22:24 Судьи 19:9, 20:28 Самуила I 20:12, 19:11, 9:16, 11:9, 20:5, 11:10, 20:18, 28:19 Самуила II 11:12 Царей I 19:2, 20:6 Царей II 10:6, 7:18, 6:28, 7:1 Исайя 22:13, 56:12 Притчи 3:28, 27:1 Эсфирь 5:8, 5:12, 9:13 Летопись II 20:17, 20:16

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.