4347

makkā מַכָּה ‘удар’ (иврит)

Этимология?: из nāxā נָכָה ‘быть поражённым’ (только множественное число)
Корни: נכה

makkā с, ж
А1. удар, избиение;
Б  2. рана, рубец, язва;
В  3. поражение.

Вхождения в библейском тексте: Левитский кодекс 26:21 Числа 11:33 Второзаконие 25:3, 29:21, 28:59, 28:61 Иисус Навин 10:20, 10:10 Судьи 15:8, 11:33 Самуила I 6:19, 4:8, 4:10, 14:30, 14:14, 23:5, 19:8 Царей I 22:35, 20:21 Царей II 8:29, 9:15 Исайя 30:26, 1:6, 27:7, 14:6, 10:26 Иеремия 49:17, 30:14, 10:19, 30:17, 15:18, 14:17, 30:12, 19:8, 50:13, 6:7 Михей 1:9 Наум 3:19 Захария 13:6 Псалмы 64:8 Притчи 20:30 Эсфирь 9:5 Летопись II 13:17, 22:6, 28:5, 2:9

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.