4493

mānōd מָנוֹד ‘покачивание’ (иврит)

Этимология?: из nūd נוּד ‘колебаться’ кивание или подбрасывание (головы в насмешку)
Корни: נוד

mānōd с, м
покачивание (насмешливый жест головой).

Вхождения в библейском тексте: Псалмы 44:15

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.