4496

mᵊnūḥā מְנוּחָה ‘покой’ (иврит)

Этимология?: форма женского рода от mānōaḥ מָנוֹחַ ‘Маноах’
Корни: מנוח

mᵊnūḥā с, ж
А1. покой, отдых, успокоение;
Б  2. пристанище, место отдыха.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 49:15 Числа 10:33 Второзаконие 12:9 Судьи 20:43 Самуила II 14:17 Царей I 8:56 Исайя 28:12, 66:1, 11:10, 32:18 Иеремия 45:3, 51:59 Михей 2:10 Захария 9:1 Псалмы 132:14, 95:11, 132:8, 116:7, 23:2 Руфь 1:9 Летопись I 28:2, 22:9

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.