missat מִסַּת ‘мера’ (иврит)
Этимология?:
из māsas מָסַס ‘таять’ ( в смысле текущий )
Корни:
מסס
missat с
мера, количество.
Этимология?:
из māsas מָסַס ‘таять’ ( в смысле текущий )
Корни:
מסס
missat с
мера, количество.
Вхождения в библейском тексте: Второзаконие 16:10