4758

marʾeh מַרְאֶה ‘видение’ (иврит)

Этимология?: из rāʾā רָאָה ‘видеть’
Корни: ראה

marʾeh с, м
1. видение, явление;
2. вид, наружность.
 LXX: ὅρασις, ὄψις, εἶdov, ὅραμα.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 2:9, 41:2, 26:7, 41:3, 24:16, 39:6, 41:4, 12:11, 41:21, 29:17 Исход 24:17, 3:3 Левитский кодекс 13:43, 14:37, 13:30, 13:4, 13:31, 13:32, 13:34, 13:12, 13:3, 13:25, 13:20 Числа 9:15, 12:8, 9:16, 8:4 Второзаконие 28:67, 28:34 Иисус Навин 22:10 Судьи 13:6 Самуила I 16:7, 17:42 Самуила II 14:27, 23:21, 11:2 Исайя 52:14, 11:3, 53:2 Ехезкиэль 1:26, 10:1, 10:9, 1:5, 1:16, 10:10, 23:15, 10:22, 40:3, 11:24, 23:16, 43:3, 8:4, 42:11, 1:13, 1:27, 8:2, 1:28, 1:14, 41:21 Йоиль 2:4 Наум 2:5 Иов 41:1, 4:16 Cладчайшая песнь 5:15, 2:14 Соборник 11:9, 6:9 Эсфирь 2:7, 2:3, 2:2, 1:11 Даниил 8:16, 10:18, 1:4, 8:27, 1:13, 1:15, 8:26, 10:1, 8:15, 9:23, 10:6

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.