margēʿā מַרְגֵּעָה ‘покой’ (иврит)
Этимология?:
из rāgaʿ רָגַע ‘покрываться коркой’
Корни:
רגע
margēʿā с, ж
покой (место отдыха).
Этимология?:
из rāgaʿ רָגַע ‘покрываться коркой’
Корни:
רגע
margēʿā с, ж
покой (место отдыха).
Вхождения в библейском тексте: Исайя 28:12