4806

mᵊrīʾ מְרִיא ‘откормленный скот’ (иврит)

Этимология?: из mārāʾ מָרָא ‘мятежный’ в смысле грубость через идею господства, сравнивать с mārēʾ מָרֵא ‘господин’
Корни: מרא

mᵊrīʾ с, м
откормленный скот, тучный телец, бык или вол.

Вхождения в библейском тексте: Самуила II 6:13 Царей I 1:19, 1:25, 1:9 Исайя 1:11, 11:6 Ехезкиэль 39:18 Амос 5:22

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.