4891

mišḥār מִשְׁחָר ‘рассвет’ (иврит)

Этимология?: из šaḥar שַׁ֫חַר ‘заря’ в смысле рассвет
Корни: שׁחר

mišḥār с, м
рассвет, заря, денница.

Вхождения в библейском тексте: Псалмы 110:3

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.