4912

māšāl מָשָׁל ‘уподобление’ (иврит)

Этимология?: видимо, из māšal מָשַׁל ‘господствовать’ в первоначальном смысле превосходство в умственном действии
Корни: משׁל

māšāl с, м
А1. уподобление, притча;
Б
2. поговорка, пословица, песнь.

Вхождения в библейском тексте: Числа 24:20, 24:23, 23:18, 24:21, 23:7, 24:3, 24:15 Второзаконие 28:37 Самуила I 10:12, 24:14 Царей I 9:7, 5:12 Исайя 14:4 Иеремия 24:9 Ехезкиэль 18:2, 12:22, 17:2, 12:23, 18:3, 21:5, 24:3, 14:8 Михей 2:4 Аввакум 2:6 Псалмы 49:5, 44:15, 69:12, 78:2 Притчи 10:1, 25:1, 1:6, 1:1, 26:7, 26:9 Иов 27:1, 29:1 Соборник 12:9 Летопись II 7:20

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.