4960

mišteh מִשְׁתֶּה ‘питьё’ (иврит)

Этимология?: из šātā שָׁתָה ‘пить’
Корни: שׁתה

mišteh с, м
А1. питьё;
Б  2. напиток;
В  3. пир, пиршество, угощение.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 21:8, 19:3, 26:30, 29:22, 40:20 Судьи 14:10, 14:12, 14:17 Самуила I 25:36 Самуила II 3:20 Царей I 3:15 Исайя 5:12, 25:6 Иеремия 16:8, 51:39 Притчи 15:15 Иов 1:5, 1:4 Соборник 7:2 Эсфирь 9:22, 9:17, 9:19, 5:14, 1:9, 5:4, 5:5, 5:8, 5:12, 6:14, 7:7, 7:8, 1:5, 5:6, 7:2, 2:18, 9:18, 8:17, 1:3 Даниил 1:10, 1:8, 1:16, 1:5 Ездра 3:7

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.