4972

mattᵊlāʾā מַתְּלָאָה ‘неудобство’ (иврит)

Этимология?: из מָה ‘что’ и tᵊlāʾā תְּלָאָה ‘трудности’
Корни: מה מה מ מ מה תלאה

mattᵊlāʾā с, ж
неудобство, труд.

Вхождения в библейском тексте: Малахия 1:13

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.