5027

nāvaṭ נָבַט ‘взглянуть’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

nāvaṭ гл
C(pi): взглянуть, посмотреть.
E(hi): смотреть, взирать, обращать взор, увидеть.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 19:17, 19:26, 15:5 Исход 3:6, 33:8 Числа 23:21, 21:9, 12:8 Самуила I 24:9, 16:7, 17:42, 2:32 Царей I 18:43, 19:6 Царей II 3:14 Исайя 51:2, 38:11, 5:30, 18:4, 63:15, 63:5, 64:8, 8:22, 22:8, 22:11, 51:1, 51:6, 66:2, 5:12, 42:18 Амос 5:22 Йона 2:5 Аввакум 1:3, 1:13, 1:5, 2:15 Захария 12:10 Псалмы 142:5, 33:13, 13:3, 119:6, 92:12, 94:9, 34:6, 102:20, 80:15, 84:10, 119:15, 74:20, 104:32, 10:14, 119:18, 22:18, 91:8 Притчи 4:25 Иов 36:25, 39:29, 6:19, 28:24, 35:5 Плач Иеремии 2:20, 1:11, 1:12, 3:63, 5:1, 4:16 Летопись I 21:21

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.