5057

nāgīd נָגִיד ‘правитель’ (иврит)

Этимология?: из nāgad נָגַד ‘доносить’
Корни: נגד

nāgīd с, м
А1. правитель, начальник, вождь, владыка, князь;
Б
2. мн.ч. важное, драгоценное (поучение).

Вхождения в библейском тексте: Самуила I 25:30, 9:16, 13:14, 10:1 Самуила II 6:21, 7:8, 5:2 Царей I 1:35, 14:7, 16:2 Царей II 20:5 Исайя 55:4 Иеремия 20:1 Ехезкиэль 28:2 Псалмы 76:13 Притчи 28:16, 8:6 Иов 29:10, 31:37 Даниил 9:26, 9:25, 11:22 Неемия 11:11 Летопись I 28:4, 12:28, 26:24, 5:2, 27:4, 9:11, 17:7, 29:22, 11:2, 27:16, 9:20, 13:1 Летопись II 11:22, 11:11, 31:12, 31:13, 6:5, 32:21, 35:8, 28:7, 19:11

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.