5065

nāgaś נָגַשׂ ‘угнетать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

nāgaś гл
A(qal): 1. угнетать, принуждать, притеснять; прич. угнетатель, притеснитель, надзиратель, приставник, погонщик;
 2. прич. деспот, правитель; мн.ч. правительство;  3. взыскивать, требовать (долг или налог).
B(ni): быть (тяжело) притесняемым;

Вхождения в библейском тексте: Исход 5:13, 5:10, 3:7, 5:6, 5:14 Второзаконие 15:2, 15:3 Самуила I 14:24, 13:6 Царей II 23:35 Исайя 60:17, 14:2, 14:4, 3:5, 53:7, 3:12, 9:3, 58:3 Захария 9:8, 10:4 Иов 3:18, 39:7 Даниил 11:20

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.