5090

nāhag נָהַג ‘гнать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень
Варианты: נָהַג, נָהַג

nāhag гл
АA(qal): 1. гнать (скот);
Б  2. вести;  3. водиться, руководиться. C(pi): 1. уводить, увлекать;  2. руководить, управлять D(pu): прич. уведённый;  3. всхлипывать, стонать, вздыхать.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 31:18, 31:26 Исход 14:25, 3:1, 10:13 Второзаконие 4:27, 28:37 Самуила I 23:5, 30:2, 30:22, 30:20 Самуила II 6:3 Царей II 4:24, 9:20 Исайя 60:11, 20:4, 63:14, 11:6, 49:10 Наум 2:8 Псалмы 80:2, 48:15, 78:52, 78:26 Иов 24:3 Cладчайшая песнь 8:2 Плач Иеремии 3:2 Соборник 2:3 Летопись I 13:7, 20:1 Летопись II 25:11

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.