5117

nūḥa נוּחַ ‘отдыхать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

nūḥa гл
A(qal): отдыхать, покоиться, почивать, останавливаться, умолкать.
E(hi): 1. успокаивать, давать покой, делать спокойным;
 2. класть, положить, опускать, оставлять;
 LXX: ἀφίημι, καταλείπω, ἀποτίΘημι.
F(ho): отдыхать, быть оставленным (в покое).
 LXX: ἀναπαύω, καταπαύω.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 8:4 Исход 10:14, 23:12, 33:14, 20:11, 17:11 Числа 11:26, 11:25, 10:36 Второзаконие 3:20, 12:10, 25:19, 5:14 Иисус Навин 21:44, 3:13, 22:4, 1:15, 23:1, 1:13 Самуила I 25:9 Самуила II 17:12, 7:1, 7:11, 21:10 Царей I 5:18 Царей II 2:15 Исайя 28:12, 7:2, 23:12, 14:7, 14:3, 30:32, 63:14, 7:19, 57:2, 11:2, 25:10 Ехезкиэль 21:22, 40:2, 44:30, 5:13, 24:13, 37:1, 16:42 Аввакум 3:16 Захария 6:8 Псалмы 125:3 Притчи 21:16, 14:33, 29:17 Иов 3:13, 3:26, 3:17 Плач Иеремии 5:5 Соборник 7:9 Эсфирь 9:22, 9:17, 9:18 Даниил 12:13 Неемия 9:28 Летопись I 22:9, 22:18, 23:25 Летопись II 14:5, 14:6, 20:30, 15:15

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.