5128

nūʿa נוּעַ ‘трястись’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

nūʿa гл
АA(qal): 1. трястись, колебаться, дрожать;
 2. быть изгнанником или бродягой, скитаться.
B(ni): быть потрясённым или встряхиваемым.
E(hi):
Б 1. трясти, шатать;
В
 2. делать скитальцем, заставлять идти или скитаться.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 4:12, 4:14 Исход 20:18 Числа 32:13 Судьи 9:9, 9:13, 9:11 Самуила I 1:13 Самуила II 15:20 Царей II 19:21, 23:18 Исайя 37:22, 19:1, 6:4, 7:2, 24:20, 29:9 Иеремия 14:10 Амос 4:8, 9:9, 8:12 Наум 3:12 Софония 2:15 Псалмы 59:12, 59:16, 109:25, 107:27, 109:10, 22:8 Притчи 5:6 Иов 28:4, 16:4 Плач Иеремии 4:15, 2:15, 4:14 Даниил 10:10

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.