5137

nāzā נָזָה ‘быть окроплённым’ (иврит)

Этимология?: первичный корень
Варианты: נָזָה, נָזָה

nāzā гл
A(qal): быть окроплённым, быть обрызганным.
E(hi): 1. брызгать, кропить, обрызгивать, окроплять;  2. приводить в изумление.
 LXX: ῥαπίζω.  син. זרק‎.

Вхождения в библейском тексте: Исход 29:21 Левитский кодекс 8:30, 14:51, 5:9, 16:15, 4:6, 4:17, 14:16, 14:27, 16:14, 16:19, 6:20, 8:11, 14:7 Числа 19:4, 19:18, 8:7, 19:19, 19:21 Царей II 9:33 Исайя 63:3, 52:15

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.