5203

nāṭaš נָטַשׁ ‘оставлять’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

nāṭaš гл
АA(qal): 1. оставлять, покидать, бросать;
Б
 2. отвергать;  3. позволять.
B(ni): 1. быть оставленным;
В
 2. протягиваться, располагаться, расширяться;
Г
 3. быть поверженным;  4. ослабевать.
D(pu): быть оставленным, быть покинутым или заброшенным.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 31:28 Исход 23:11 Числа 11:31 Второзаконие 32:15 Судьи 6:13, 15:9 Самуила I 10:2, 17:22, 17:28, 4:2, 30:16, 17:20, 12:22 Самуила II 5:18, 5:22 Царей I 8:57 Царей II 21:14 Исайя 33:23, 16:8, 32:14, 2:6, 21:15 Иеремия 23:39, 23:33, 15:6, 12:7, 7:29 Ехезкиэль 29:5, 31:12, 32:4 Осия 12:15 Амос 5:2 Псалмы 78:60, 27:9, 94:14 Притчи 1:8, 6:20, 17:14 Неемия 10:32

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.