5214

nīr נִיר ‘распахивать’ (иврит)

Этимология?: корень, вероятно, идентичен nēr נֵר ‘светильник’ , посредством идеи блеск свежей борозды
Корни: ניר נר ניר נר נרה

nīr гл
A(qal): распахивать (пахать в первый раз землю, не обрабатываемую прежде).

Вхождения в библейском тексте: Иеремия 4:3 Осия 10:12

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.