5287

nāʿar נָעַר ‘трясти’ (иврит)

Этимология?: первичный корень (вероятно, идентичный к nāʿar נָעַר ‘реветь’ посредством идеи шелест гривы, обычно сопровождающий львиный рык)
Корни: נער

nāʿar гл
A(qal): трясти, стряхивать, вытряхивать. B(ni): 1. быть вытрясенным;  2. отряхнуться, освобождаться. C(pi): стряхивать, вытряхивать. G(hith): отряхнуться, освобождаться.

Вхождения в библейском тексте: Исход 14:27 Судьи 16:20 Исайя 33:9, 33:15, 52:2 Псалмы 109:23, 136:15 Иов 38:13 Неемия 5:13

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.