5462

sāgar סָגַר ‘закрывать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

sāgar гл
A(qal): закрывать, запирать, заключать, затворять.
B(ni): 1. быть закрытым, быть заключённым или запертым;
 2. запираться, закрываться.
D(pu): быть закрытым, быть заключённым или запертым.
E(hi): 1. предавать, передавать, выдавать, сдавать;
 2. закрывать, затворять, заключать.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 2:21, 19:6, 19:10, 7:16 Исход 14:3 Левитский кодекс 13:4, 13:21, 13:26, 13:31, 14:38, 14:46, 13:54, 13:33, 13:50, 13:11, 13:5 Числа 12:14, 12:15 Второзаконие 23:16, 32:30 Иисус Навин 2:5, 2:7, 20:5, 6:1 Судьи 3:23, 3:22, 9:51 Самуила I 26:8, 30:15, 1:5, 23:20, 23:12, 17:46, 23:7, 23:11, 24:19, 1:6 Самуила II 18:28 Царей I 11:27, 10:21, 6:20, 6:21, 7:49, 7:50 Царей II 6:32, 4:21, 4:5, 4:33, 4:4 Исайя 22:22, 60:11, 45:1, 24:22, 24:10, 26:20 Иеремия 13:19 Ехезкиэль 46:1, 46:12, 46:2, 44:2, 3:24, 44:1 Амос 1:6, 1:9, 6:8 Овадья 1:14 Малахия 1:10 Псалмы 31:9, 35:3, 78:50, 78:48, 17:10, 78:62 Иов 12:14, 16:11, 11:10, 41:7, 3:10 Плач Иеремии 2:7 Соборник 12:4 Неемия 13:19, 6:10 Летопись II 29:7, 28:24, 9:20, 4:20, 4:22

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.