5619

sāqal סָקַל ‘бросать камни’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

sāqal гл
A(qal): побивать камнями. B(ni): быть побитым камнями. C(pi): 1. бросать камни;  2. очищать от камней. D(pu): быть побитым камнями.

Вхождения в библейском тексте: Исход 21:32, 19:13, 21:28, 21:29, 17:4, 8:22 Второзаконие 22:21, 13:11, 17:5, 22:24 Иисус Навин 7:25 Самуила I 30:6 Самуила II 16:6, 16:13 Царей I 21:13, 21:15, 21:14, 21:10 Исайя 62:10, 5:2

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.