sēter סֵ֫תֶר ‘укрытие’ (иврит)
Этимология?:
из sātar סָתַר ‘скрываться’
Корни:
סתר
Варианты: סֵ֫תֶר, סִתְרָה
sēter Ас, м Бс, ж
А1. укрытие, покров, защита;
Б
2. покров, завеса, покрывало;
3. тайна; нареч. тайно, секретно.
4. потаённое место, место для укрытия.
Вхождения в библейском тексте: Второзаконие 13:7, 28:57, 27:15, 32:38, 27:24 Судьи 3:19 Самуила I 19:2, 25:20 Самуила II 12:12 Исайя 48:16, 32:2, 45:19, 16:4, 28:17 Иеремия 40:15, 38:16, 37:17 Псалмы 27:5, 61:5, 31:21, 139:15, 101:5, 32:7, 119:114, 81:8, 18:12, 91:1 Притчи 21:14, 9:17, 25:23 Иов 13:10, 24:15, 40:21, 22:14, 31:27 Cладчайшая песнь 2:14