6060

ʿănāq עֲנָק ‘ожерелье или цепочка на шею’ (иврит)

Этимология?: из ʿānaq עָנַק ‘надевать на шею’
Корни: ענק
Варианты: עֲנָק, עֲנָק

ʿănāq с, м
ожерелье или цепочка на шею.

Вхождения в библейском тексте: Судьи 8:26 Притчи 1:9 Cладчайшая песнь 4:9

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.