ʿarʿār עַרְעָר ‘обнажённый’ (иврит)
Этимология?:
из ʿārar עָרַר ‘обнажать’
Корни:
ערר
ʿarʿār прил
1. обнажённый; перен. беспомощный, несчастный; 2. можжевельник, вереск.
Этимология?:
из ʿārar עָרַר ‘обнажать’
Корни:
ערר
ʿarʿār прил
1. обнажённый; перен. беспомощный, несчастный; 2. можжевельник, вереск.
Вхождения в библейском тексте: Псалмы 102:18