6486

pᵊquddā פְּקֻדָּה ‘поручение’ (иврит)

Этимология?: страдательное причастие женского рода от pāqad פָּקַד ‘посещать’
Корни: פקד

pᵊquddā с, ж
А1. поручение, (назначенное) служение, попечение, чиновник, правитель, правительство, чиновники;
Б  2. надзор, наблюдение, стража, охрана;
В  3. посещение (с благословениями или судом), отмщение, наказание;
Г  4. призыв (на службу или войну), созыв (воинов или войска), перечисление (воинов или войска);
Д  5. запасы, сбережения.

Вхождения в библейском тексте: Числа 16:29, 3:36, 3:32, 4:16 Царей II 11:18 Исайя 60:17, 10:3, 15:7 Иеремия 10:15, 51:18, 46:21, 11:23, 48:44, 8:12, 23:12, 50:27 Ехезкиэль 9:1, 44:11 Осия 9:7 Михей 7:4 Псалмы 109:8 Иов 10:12 Летопись I 23:11, 24:19, 26:30, 24:3 Летопись II 17:14, 24:11, 23:18, 26:11

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.