6504

pārad פָּרַד ‘распростирать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

pārad гл
АA(qal): распростирать, размахивать. B(ni): разделяться, отделяться, рассеиваться, разлучаться, быть разделёнными или отрезанными друг от друга. C(pi): отходить, отлучаться. D(pu): быть разделённым, быть разлучённым. E(hi): 1. разделять, отделять, рассеивать, разлучать;  2. разлучаться. G(hith):
Б 1. отделяться, разлучаться;
В  2. быть разлучённым, быть разделённым.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 13:14, 13:11, 10:32, 10:5, 30:40, 13:9, 25:23, 2:10 Второзаконие 32:8 Судьи 4:11 Самуила II 1:23 Царей II 2:11 Ехезкиэль 1:11 Осия 4:14 Псалмы 92:10, 22:15 Притчи 17:9, 16:28, 18:18, 18:1, 19:4 Иов 4:11, 41:9 Руфь 1:17 Эсфирь 3:8 Неемия 4:13

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.