6521

pᵊrāzī פְּרָזִי ‘неукрепленная или открытая местность’ (иврит)

Этимология?: из pᵊrāzā פְּרָזָה ‘неукрепленная или открытая местность’
Корни: פרזה

pᵊrāzī с, м
неукрепленная или открытая местность, неограждённое селение.

Вхождения в библейском тексте: Второзаконие 3:5 Самуила I 6:18 Эсфирь 9:19

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.