6544

pāraʿ פָּרַע ‘распускать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень
Варианты: פָּרַע, פָּרַע

pāraʿ гл
A(qal): 1. распускать (волосы), позволять свободно висеть;
 2. допускать до необузданности; прич. необузданный.
 3. пренебрегать, не обращать внимания.
E(hi): распускать, развращать, делать необузданным.

Вхождения в библейском тексте: Исход 5:4, 32:25 Левитский кодекс 10:6, 21:10, 13:45 Числа 5:18 Судьи 5:2 Ехезкиэль 24:14 Притчи 1:25, 29:18, 4:15, 8:33, 13:18, 15:32 Летопись II 28:19

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.