6586

pāšaʿ פָּשַׁע ‘восставать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень (идентичный к pāśaʿ פָּשַׂע ‘нападать’ посредством идеи расширение)
Корни: פשׂע

pāšaʿ гл
A(qal): восставать, возмущаться, бунтовать;
прич. повстанец, бунтарь, отступник, преступник;
 син. אשׂם‎, בּגד‎, חטא‎, מעל‎, עבר‎, עוה‎, רעע‎, רשׂע‎, שׂגה‎.
B(ni): прич. озлобившийся.

Вхождения в библейском тексте: Царей I 8:50, 12:19 Царей II 8:20, 8:22, 1:1, 3:5, 3:7 Исайя 43:27, 48:8, 1:2, 59:13, 66:24, 46:8, 53:12, 1:28 Иеремия 2:8, 3:13, 2:29, 33:8 Ехезкиэль 2:3, 20:38, 18:31 Осия 7:13, 8:1, 14:10 Амос 4:4 Софония 3:11 Псалмы 37:38, 51:15 Притчи 18:19, 28:21 Плач Иеремии 3:42 Даниил 8:23 Ездра 10:13 Летопись II 21:10, 21:8, 10:19

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.