67

ʾāvēl miṣrayim אָבֵל מִצְרַיִם ‘Плач Египтян’ (иврит)

Этимология?: из ʾāvēl אָבֵל ‘Авель’ и miṣrayim מִצְרַ֫יִם ‘Мицраим’
Корни: אבל מצרים

ʾāvēl miṣrayim и собст мест
Плач Египтян.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 50:11

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.