6923

qādam קָדַם ‘идти впереди’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

qādam гл
АC(pi): 1. идти впереди, предшествовать;
Б  2. приходить вперёд, предварять, предупреждать;
В  3. представать, встречать;  4. нападать, восставать, опутывать, приступать. E(hi): приходить на, постигать (о бедствии).

Вхождения в библейском тексте: Второзаконие 23:5 Самуила II 22:19, 22:6 Царей II 19:32 Исайя 37:33, 21:14 Амос 9:10 Йона 4:2 Михей 6:6 Псалмы 68:26, 18:19, 79:8, 88:14, 59:11, 119:148, 89:15, 21:4, 119:147, 95:2, 18:6, 17:13 Иов 3:12, 30:27, 41:3 Неемия 13:2

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.