7114

qāṣēr קָצֵר ‘жать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень
Варианты: קָצֵר, קָצַר

qāṣēr гл
A(qal): 1. жать, собирать урожай;
 2. быть коротким, сокращаться.
C(pi): сокращать, обрезать.
E(hi): 1. жать, собирать урожай;
 2. сокращать, обрезать.

Вхождения в библейском тексте: Левитский кодекс 23:10, 23:22, 19:9, 25:5, 25:11 Числа 21:4, 11:23 Второзаконие 24:19 Судьи 10:16, 16:16 Самуила I 8:12, 6:13 Царей II 4:18, 19:29 Исайя 37:30, 59:1, 50:2, 17:5, 28:20 Иеремия 9:21, 12:13 Ехезкиэль 42:5 Осия 8:7, 10:13, 10:12 Амос 9:13 Михей 2:7, 6:15 Захария 11:8 Псалмы 89:46, 126:5, 102:24, 129:7 Притчи 22:8, 10:27 Иов 21:4, 4:8, 24:6 Руфь 2:7, 2:3, 2:9, 2:14, 2:4, 2:5, 2:6 Соборник 11:4

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.