qᵊraṣ קְרַץ ‘кусок’ (арамейский)
Этимология?:
соответствует qereṣ קֶ֫רֶץ ‘погибель?’ в смысле чуток («кусочки» кого-либо, т. е. разжевать его (образно) клеветой )
Корни:
קרץ
qᵊraṣ с, м
кусок; есть чьито куски, обозн. клеветать, тайно обвинять, доносить.