7170

qᵊraṣ קְרַץ ‘кусок’ (арамейский)

Этимология?: соответствует qereṣ קֶ֫רֶץ ‘погибель?’ в смысле чуток («кусочки» кого-либо, т. е. разжевать его (образно) клеветой )
Корни: קרץ

qᵊraṣ с, м
кусок; есть чьи­то куски, обозн. клеветать, тайно обвинять, доносить.

Вхождения в библейском тексте: Даниил 3:8, 6:25

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.