rūd רוּד ‘скитаться или бродить’ (иврит)
Этимология?: первичный корень
rūd гл
A(qal): 1. скитаться или бродить (необузданным), быть необузданным (однокоренное слово в арабском языке употр. о животных, которые ломали ярмо и убегали от хозяина); перен. быть непокорным, неуправляемым; #Ос 11:12 должно переводиться: „Иуда снова бродит необузданным (или ведет себя необузданно) по отношению к Богу, ко Святому, который Верен,» такой перевод больше согласуется с контекстом книги, так как Осия во многих других местах обличал неверность Иуды (#Ос 5:5; 6:4; 8:14; 12:2).
E(hi): 1. разнуздывать(ся), вырываться из узды или упряжи или ярма, срывать узду или ярмо (#Быт 27:40);
2. перен. бродить мыслями т.е. беспокоиться (#Пс 54:3).