7364

rāḥaṣ רָחַץ ‘мыть’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

rāḥaṣ гл
A(qal): 1. мыть, полоскать, омывать, купать;
 2. омываться, умываться.
D(pu): быть омытым или вымытым.
G(hith): омываться, мыться.
 LXX: νίπτω, λούω, а тж. πλύνω.
 син. דּוח‎, כּבס‎, שׂטף‎.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 19:2, 24:32, 43:24, 43:31, 18:4 Исход 29:4, 30:18, 30:20, 40:12, 40:30, 40:32, 30:19, 40:31, 29:17, 2:5, 30:21 Левитский кодекс 16:4, 14:8, 8:6, 17:15, 16:26, 16:28, 8:21, 15:5, 15:16, 15:18, 22:6, 17:16, 1:9, 1:13, 15:6, 15:10, 15:11, 15:22, 9:14, 14:9, 16:24, 15:7, 15:8, 15:13, 15:21, 15:27 Числа 19:7, 19:8, 19:19 Второзаконие 21:6, 23:12 Судьи 19:21 Самуила I 25:41 Самуила II 11:8, 12:20, 11:2 Царей I 22:38 Царей II 5:13, 5:12, 5:10 Исайя 4:4, 1:16 Ехезкиэль 23:40, 16:4, 16:9 Псалмы 73:13, 26:6, 58:11 Притчи 30:12 Иов 9:30, 29:6 Cладчайшая песнь 5:3, 5:12 Руфь 3:3 Летопись II 4:6

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.