7392

rāxav רָכַב ‘везти’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

rāxav гл
АA(qal): ехать (верхом или в колеснице).
E(hi):
1. везти;
Б
 2. сажать (на животное или в колесницу);
В
 3. класть, возм. запрягать.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 41:43, 49:17, 24:61 Исход 15:1, 4:20, 15:21 Левитский кодекс 15:9 Числа 22:30, 22:22 Второзаконие 33:26, 32:13 Судьи 12:14, 10:4, 5:10 Самуила I 25:42, 25:20, 30:17 Самуила II 6:3, 13:29, 18:9, 19:27, 16:2, 22:11 Царей I 1:33, 18:45, 13:13, 1:38, 1:44 Царей II 9:25, 9:28, 23:30, 18:23, 9:16, 9:18, 9:19, 4:24, 13:16, 10:16 Исайя 58:14, 36:8, 19:1, 30:16 Иеремия 6:23, 17:25, 50:42, 22:4, 51:21 Ехезкиэль 23:12, 23:23, 38:15, 23:6 Осия 10:11, 14:4 Амос 2:15 Аввакум 3:8 Аггей 2:22 Захария 1:8, 12:4, 9:9, 10:5 Псалмы 68:5, 45:5, 66:12, 18:11, 68:34 Иов 30:22, 39:18 Эсфирь 8:10, 8:14, 6:9, 6:11, 6:8 Неемия 2:12 Летопись I 13:7 Летопись II 35:24

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.