7503

rāfā רָפָה ‘расслабляться’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

rāfā гл
АA(qal): 1. расслабляться, успокаиваться, ослабевать;
Б  2. отпускать, оставлять, отступать;  3. прекращать, переставать, исчезать. B(ni): быть ленивым или праздным. C(pi): расслаблять, опускать, ослаблять. E(hi): отпускать, оставлять, отступать; прекращать, переставать. G(hith): 1. проявлять слабость;  2. быть ленивым, нерадивым или праздным.

Вхождения в библейском тексте: Исход 4:26, 5:8, 5:17 Второзаконие 4:31, 31:6, 9:14, 31:8 Иисус Навин 18:3, 1:5, 10:6 Судьи 11:37, 19:9, 8:3 Самуила I 11:3, 15:16 Самуила II 4:1, 24:16 Царей II 4:27 Исайя 5:24, 13:7 Иеремия 49:24, 38:4, 6:24, 50:43 Ехезкиэль 21:12, 1:25, 1:24, 7:17 Софония 3:16 Псалмы 37:8, 138:8, 46:11 Притчи 18:9, 4:13, 24:10 Иов 12:21, 7:19, 27:6 Cладчайшая песнь 3:4 Ездра 4:4 Неемия 6:3, 6:9 Летопись I 28:20, 21:15 Летопись II 15:7

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.