rāṣā רָצָה ‘находить удовольствие’ (иврит)
Этимология?:
первичный корень
rāṣā гл
АA(qal): 1. находить удовольствие, благоволить, быть благосклонным;
Б
2. удовлетворять(ся);
3. платить, возмещать.
B(ni): 1. приобретать благоволение, быть благосклонно принятым;
2. быть отплаченным или возмещённым.
C(pi): искать благоволения, умилостивлять, заискивать, угождать, вызывать благорасположение.
E(hi): удовлетворять, возмещать, уплачивать.
G(hith): делаться угодным.
LXX: εὐδοκέω, προσδέχομαι.
Вхождения в библейском тексте: Бытие 33:10 Левитский кодекс 22:27, 26:41, 26:34, 7:18, 19:7, 22:25, 26:43, 22:23, 1:4 Второзаконие 33:24, 33:11 Самуила I 29:4 Самуила II 24:23 Исайя 40:2, 42:1 Иеремия 14:10, 14:12 Ехезкиэль 20:40, 43:27, 20:41 Осия 8:13 Амос 5:22 Михей 6:7 Аггей 1:8 Малахия 1:8, 1:10, 1:13 Псалмы 102:15, 77:8, 44:4, 49:14, 147:10, 62:5, 50:18, 85:2, 147:11, 51:18, 40:14, 149:4, 119:108 Притчи 3:12, 16:7, 23:26 Иов 20:10, 33:26, 34:9, 14:6 Соборник 9:7 Эсфирь 10:3 Летопись I 28:4, 29:17, 29:3 Летопись II 10:7, 36:21