rāšaʿ רָשַׁע ‘быть виновным’ (иврит)
Этимология?:
первичный корень
rāšaʿ гл
АA(qal): 1. быть виновным, провиниться;
2. быть неправедным, быть беззаконным или нечестивым.
E(hi):
Б 1. обвинять, осуждать;
2. беззаконно жить, поступать нечестиво или неправедно.
син. אשׂם, בּגד, חטא, מעל, עבר, עוה, פּשׂע, רעע, שׂגה.
Вхождения в библейском тексте: Исход 22:8 Второзаконие 25:1 Самуила I 14:47, 24:14 Самуила II 22:22 Царей I 8:47, 8:32 Исайя 50:9, 54:17 Псалмы 106:6, 18:22, 94:21, 37:33 Притчи 12:2, 17:15 Иов 34:29, 32:3, 10:7, 10:2, 34:12, 10:15, 9:20, 34:17, 15:6, 9:29, 40:8 Соборник 7:17 Даниил 9:15, 11:32, 12:10, 9:5 Неемия 9:33 Летопись II 22:3, 20:35, 6:37